1. 21

    परस्पर्शात्तु वैदेह्याः न दुःखतरमस्तिमे | पितुर्विनाशात्सौमित्रे स्वराज्यहरणात्तथा || ३-२-२१

    Oh ! Lakshmana nothing is more sorrowful to me than the touch of Vaidehi by another. It is more painful to me than the death of my father or loss of my kingdom.' [3-2-21]

  2. 22

    इति ब्रुवति काकुत्स्थे बाष्पशोकपरिप्लुते | अब्रवील्लक्ष्मणः क्रुद्धो रुद्धो नाग इव श्वसन् || ३-२-२२

    As Rama was thus full of tears of sorrow, Lakshmana sighed heavily in anger like a hissing serpent in confinement. And said : - [3-2-22]

  3. 23

    अनाथ इव भूतानां नाथस्त्वं वासवोपमः | मया प्रेष्येण काकुत्स्थ किमर्थं परितप्यसे || ३-२-२३

    - 'Oh ! Rama, you are, like Indra, lord of all beings. What makes you feel sad like an orphan when I am at your service like a servant? [3-2-22]

  4. 24

    शरेण निहतस्याद्य मया क्रुद्धेन रक्षसः | विराधस्य गतासोर्हि मही पास्यति शोणितम् || ३-२-२४

    The earth will drink the blood of Viradha with his life gone, slain by my angry arrow. [3-2-24]

  5. 25

    राज्यकामे मम क्रोधो भरते यो बभूव ह | तं विराधे प्रमोक्ष्यामि वज्री वज्रमिवाचले || ३-२-२५

    Like Indra who hits the mountain with his thunderbolt, I shall release on Viradha the anger I felt against Bharata for his passion for the kingdom. [3-2-25]