1. 1

    तां तथा पतितां दृष्ट्वा विरूपां शोणितोक्षिताम् | भगिनीं क्रोधसन्तप्तः खरः पप्रच्छ राक्षसः || ३-१९-१

    Burning with anger to see his sister fallen down disfigured and drenched in blood, Khara enquired : - [3-19-1]

  2. 2

    उत्तिष्ठ तावदाख्याहि प्रमोहं जहि सम्भ्रमम् | व्यक्तमाख्याहि केन त्वमेवं रूपा विरूपिता || ३-१९-२

    - 'Get up, give up your confusion and stupefaction. Tell me clearly by whom you have been disfigured like this ? [3-19-2]

  3. 3

    कः कृष्णसर्पमासीनमाशीविषमनागसम् | तुदत्यभिसमापन्नमङ्गुल्यग्रेण लीलया || ३-१९-३

    Who will hurt an innocent, venomous black serpent and stay away quietly close by for fun with his finger tip? [3-19-3]

  4. 4

    कः कालपाशं समासज्य कण्ठे मोहान्न बुध्यते | यस्त्वामद्य समासाद्य पीतवान्विषमुत्तमम् || ३-१९-४

    Who is he who has tied has tied his throat with the noose of death out of ignorance and yet does not know the implications ? Who is he who has caused this injury to you, but does not understand that he has drunk deadly poison. [3-19-4]

  5. 5

    बलविक्रमसम्पन्ना कामगा कामरूपिणी | इमामवस्थां नीता त्वं केनान्तकसमागता || ३-१९-५

    You have sufficient strength and courage. You are capable of moving as you like and taking any form at your will. By whom have you been brought to this state and drawn close to death? [3-19-5]