1. 11

    किन्तु व्यादिश मे देशं सोदकं बहुकाननम् | यत्राश्रमपदं कृत्वा वसेयं निरतः सुखम् || ३-१३-११

    Direct me to a place with water and dense forest where we can build an ashram and live happily.' [3-13-11]

  2. 12

    ततोऽब्रवीन्मुनिश्रेष्ठः श्रुत्वा रामस्य तद्वचः | ध्यात्वा मुहूर्तं धर्मात्मा धीरो धीरतरं वचः || ३-१३-१२

    On hearing the words of Rama, Agastya, the best among the sages, coolheaded and righteous, thought a while and uttered these words coolly : - [3-13-12]

  3. 13

    इतो द्वियोजने तात बहुमूलफलोदकः | देशो बहुमृगः श्रीमान् पंचवटि अभिविश्रुतः || ३-१३-१३

    - 'Oh ! dear two yojanas away is a place wellknown as Panchavati, a beautiful resort with many roots, fruits, plenty of water and many animals. [3-13-13]

  4. 14

    तत्र गत्वाऽऽश्रमपदं कृत्वा सौमित्रिणा सह | रमस्व त्वं पितुर्वाक्यं तथोक्तमनुपालयन् || ३-१३-१४

    Reaching there, you build a hermitage with Lakshmana and enjoy your life given to the fulfilment of the pledge to the father. [3-13-14]

  5. 15

    कालोऽयं गतभूयिष्ठो यः काल स्तव राघव | समयो यो नरेन्द्रेण कृतो दशरथेन ते || ३-१३-१५

    Oh ! Raaghava ( Rama ), much of the period of exile king Dasaratha had assigned has passed. [3-13-15]